Иностранные языки по Skype
+7 (919) 164-29-55
Открыть основное меню
Открыть меню языков

На ошибках учатся, или 8 распространенных ошибок при изучении английского

2018.08.01
На ошибках учатся, или 8 распространенных ошибок при изучении английского

Все мы делаем ошибки, когда учимся. И это нормально и даже хорошо, потому что, исправляя ошибки, мы узнаем новое и лучше запоминаем его.


Я составила список самых распространенных ошибок среди своих студентов.

Воспользуйтесь моим опытом — проверьте себя.


Начнем?

 

Last time

Эту фразу я часто слышу в значении в последнее время. На самом деле last time означает в последний раз.


Last time I saw him was yesterday - Вчера я видел его в последний раз
.

А чтобы сказать  в последнее время, лучше использовать recently или lately:

I have been working a lot recently. - В последнее время я очень много работаю.

 

In the other hand

(возможные варианты in the other side, on another hand

Этой фразой часто заменяют устойчивое выражение On the other hand, которое полностью звучит как  On the one hand, on the other hand - С одной стороны, с другой стороны и используется, когда нужно привести аргументы за либо против чего-либо.

Менять в этом выражении ничего нельзя – это идиома, а их нужно учить целиком!


Поэтому говорим так, например:

I like dogs, but on the other hand they require too much attention - Я люблю собак, но с другой  стороны, им нужно слишком много внимания.

 

Another + существительные во множественном числе

Another может использоваться только с единственным числом и никак иначе. Если вы хотели сказать другие, то вам понадобится слово other: Other people - Другие люди.

Представьте, что слово another состоит из неопределенного артикля an, который используется только с существительными в единственном числе, и слова other. И вместе они образуют another - еще один, другой.

I have had one ice-cream but I still want another one - Я уже съел одно мороженое, но я хочу еще одно.

 

Meet a new word / phrase / expression, etc.

Иногда мои студенты говорят:

Oh, I met a new word - Я встретил новое слово.


На что я обычно отвечаю:

How cool! Did you meet in the street or somewhere else? - Здорово! вы встретились на улице или где-то еще?


Знаете, почему я так спрашиваю? Потому что в английском языке с помощью глагола meet  мы встречаемся с людьми, а вот если вы встретились со словом или наткнулись на что-то интересное, то на помощь  приходит прекрасный фразовый глагол come across. Так что в следующий раз при встрече с новым словом лучше сказать:

I came across many new words in this text - Я встретил много новых слов в этом тексте.

 

Haven’t something

Иногда студенты, чтобы сказать, что у них чего-то нет говорят что-то вроде I haven’t time - У меня нет времени.

Нет, нет и еще раз нет! Мы говорим либо

I don’t have (time), либо I haven’t got time.


Единственное выражение, в котором используется форма haven’t - haven’t  a clue :

I haven’t a clue - Понятия не имею, даже не представляю.

 

Can to, should to, must to, will to

После глаголов will, should, must, can предлог to НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ!


I will come -
Я приду.

I must finish it today - Я должен закончить это сегодня.

 

И – пара ошибок в произношении слов.


Answer


Этому слову достается особенно часто: я постоянно слышу попытки произнести в нем W. Не нужно этого делать!


Слово читается так:

British English [ˈɑːnsə(r) ]

American English [ˈænsər ]

 

Fiancé & Fiancée


Изучающие часто стараются произносить слова Fiancé - жених и Fiancée - невеста  по-разному. Сюрприз! Эти два слова произносятся одинаково, хотя означают разное.

British Englush  [fiˈɒnseɪ] 

American English [fiˈɑːnˌse]

comments powered by Disqus