Так исторически сложилось, что итальянские исполнители завоевали особую любовь в сердцах русских слушателей. Наверное, не найдется человека, который бы не был знаком с песнями Адриано Челентано, Тото Кутуньо, группы «Рикки и Повери», Эроса Рамазотти и прочих итальянских певцов. Многим любителям итальянской музыки хотелось бы узнать, о чем же в них так мелодично поётся.... Правильное использование музыкальных композиций может стать мощным инструментом в изучении итальянского языка. Давайте вместе посмотрим, как строится работа по данной методике, на примере хорошо известной всем песни Тото Кутуньо «Итальянец» (L’italiano).
Для начала поговорим о достоинствах этой методики. Как же песни могут помочь нам в изучении итальянского языка?
- Во-первых, данный метод универсален: песни можно использовать как на традиционных, так и на онлайн-уроках итальянского; как в группе, так и занимаясь индивидуально;
- Во-вторых, это прекрасная возможность тренировки восприятия речи на слух;
- В-третьих, песня – это аутентичный, а не искусственно созданный для учебных целей текст на изучаемом языке, поэтому ученики работают с настоящим живым языком;
- В-четвертых, отрабатываемый материал в песенной форме легко запоминается;
- В-пятых, в песнях помимо грамматического и лексического компонентов присутствуют также культурологический и исторический. Так, например, в композиции «Итальянец» затрагиваются такие исторические темы, как «troppa America sui manifesti» и «un partigiano come presidente»; итальянские реалии, такие как «spaghetti al dente», «la moviola la domenica in T.V.», «una seicento giù di carrozzeria», «caffè ristretto» и « Maria сon gli occhi pieni di malinconia». Таким образом, песня позволяет обучаемому узнать особенности страны изучаемого языка и проникнутся её атмосферой.
- Ну и наконец, песня вносит разнообразие в занятия, позволяет рассмотреть широкий спектр вопросов, связанных с музыкой и пристрастиями обучаемого и поговорить на темы, затронутые в песне.
Итак, использование песен при изучении итальянского языка способно оказать неоценимую помощь в овладении языком. Теперь давайте рассмотрим, как строится работа по данной методике.
Первый этап - правильный подбор композиции. Следует прежде всего ориентироваться на следующие критерии (точка зрения автора):
- Песня должна быть известной, тогда учащимся будет интересно с ней работать;
- Сложность текста должна соответствовать уровню знаний студента или быть немного сложнее. Так, например, песню «Итальянец» можно использовать уже на начальных этапах обучения (с комментариями преподавателя), т.к. текст довольно простой;
- Песня должна иллюстрировать грамматический или лексический материал, который на данный момент изучается. Выбранную нами песню можно использовать при рассмотрении следующих грамматических тем: определенный и неопределенный артикль мужского и женского рода, род существительных и прилагательных, обороты «ci sono» и «ne». Эта песня хорошо подходит для изучения тем «Знакомство с Италией», «Наши представления об Италии», «Наши ассоциации со страной изучаемого языка»;
- Песня не должна быть очень длинной: если текст сложный или фрагменты повторяются, можно взять лишь его часть;
- Конечно же, музыкальная композиция должна отвечать интересам и возрасту обучаемого. Эффективнее изучать то, что тебе близко и интересно! Наша песня, наверное, подойдет практически каждому обучаемому.
Следующий этап – организация непосредственной работы с песней. Задания и упражнения делятся на следующие группы: выполняемые перед прослушиванием, во время прослушивания и после него.
- Перед прослушиванием, в зависимости от уровня обучаемого, можно обсудить общие вопросы, связанные с музыкой (Какая музыка нравится? Кто твой любимый исполнитель? Каких итальянских исполнителей вы знаете? Какие итальянские песни вам знакомы?) или страной изучаемого языка (Какие у вас ассоциации с Италией? Какие предметы характеризуют для вас атмосферу Италии? и т.д.). На начальном уровне владения языком можно прибегнуть к вспомогательным средствам и попросить обучаемого выбрать из списка слова или картинки, которые у него ассоциируются с Италией.
- Также перед прослушиванием можно сразу рассмотреть список новых слов и выражений.
- Во время прослушивания можно выполнить следующие упражнения: - заполнить пропуски, например, вставить пропущенные артикли, если мы изучаем артикль:
- Lasciatemi cantare, con ___ chitarra in mano
- Lasciatemi cantare, sono ___ italiano
- Buongiorno Italia, ____ spaghetti al dente
- E ___ partigiano come presidente; con ____autoradio sempre
- Nella mano destra e ______ canarino sopra ____ finestra
- Buongiorno Italia, con ___ tuoi artisti, con troppa America
- Sui manifesti. Con ____ canzoni con amore e con ____ cuore
- Con più donne sempre meno suore
- Buongiorno Italia, buongiorno Maria
- Con ___ occhi pieni di malinconia, buongiorno Dio
- Lo sai che ci sono anch'io?
- - дописать строчку песни; при этом преподаватель в какой-то момент останавливает песню, давая таким образом обучаемому время дописать фразу. Лучше использовать данный прием при работе с припевом, который не раз повторяется и потому легко запоминается:
- Lasciatemi cantare, con .............. ...........
- Lasciatemi cantare una ............... ..........
- Lasciatemi cantare, perché ne .....................
- Sono un italiano, ..................................
- - расставить куплеты в правильном порядке;
- - отгадать исполнителя, если он еще не был назван;
- - подчеркнуть существительные в единственном числе (или глаголы, прилагательные женского рода и т.д.):
- Buongiorno Italia che non si spaventa,
- Con la crema da barba alla menta; con un vestito gessato
- Sul blu e la moviola la domenica in T.V.
- Buongiorno Italia col caffè ristretto
- Le calze nuove nel primo cassetto
- Con la bandiera in tintoria e una seicento giù di carrozzeria
- Buongiorno Italia, buongiorno Maria
- Con gli occhi pieni di malinconia... buongiorno Dio
- Lo sai che ci sono anch'io?
- - исправить ошибки в тексте; здесь можно немного и пошутить...:
- Lasciatemi mangiare, con la forchetta in mano
- lasciatemi mangiare una salsiccia piano piano
- Lasciatemi mangiare perché ne sono fiero
- Sono un italiano, un italiano vero
- После прослушивания:
- - вместе перевести и обсудить непонятные моменты;
- - рассмотреть художественные особенности текста (сокращения, смысловая разбивка фразы на 2 строки, метафоры «la bandiera in tintoria» и т.д.);
- - построить свои фразы на основе структур текста песни. Например: Toto Cutugno è un italiano. Io sono una russa. Lui è un portoghese etc.
- - в качестве домашнего задания можно попросить обучаемого написать свои ассоциации с Италией или со своей страной. Вот таким, например, может быть задание для студентов продвинутого уровня: Toto Cutugno è fiero dell’Italia e io sono fiera della Russia perché…… (Тото Кутуньо гордится Италией, а я горжусь Россией, потому что...).
Данный пример работы с песнями – одна из иллюстраций работы преподавателей итальянского языка Skype -Language .
Изучайте итальянский язык с удовольствием!
Для заказа пробного занятия заполните нашу онлайн заявку .