Вопрос релокации и эмиграции
Сейчас вопрос о смене жительства стал актуален для многих. Вы съездили на курорт в Таиланд или Испанию, и к вам пришло ощущение - вот оно, то место, где я готов жить, искать работу, работать онлайн, отдать детей в школу или осуществить интересный международный проект. Многие задумывались над этим, не правда ли?
Есть желание и возможность эмигрировать, но с чего начать? Как сделать этот процесс менее болезненным? Такие вопросы сейчас задают многие, и в этой статье я попробую ответить на некоторые из них.
Во-первых, вы должны сказать себе, что у меня все получится, так как процесс смены жительства достаточно непростой. В зависимости от бюрократической системы той или иной страны на это могут уйти годы.
Что необходимо?
Что же в первую очередь вам понадобится? Конечно же, язык! Это скорее всего то, с чем вы столкнетесь в первые же моменты пребывания в чужой стране. И на радость нам всем, знание английского языка в большой степени облегчит ваше нахождение в стране еще до того, как вы зарегистрируетесь в языковой школе - что обязательно в некоторых странах для того, чтобы изучать язык именно той страны, где вы проживаете, например: турецкий, испанский, португальский и другие языки.
С чего начать?
Что такое функциональный язык
В первую очередь я бы рекомендовала обратить ваше внимание на так называемый функциональный язык. Это фразы, которые облегчат ваш процесс общения. Фразы, которым надо учить в первую очередь в школах на уроках иностранного языка.
Давайте рассмотрим их вместе, и вы поймете, почему это так важно.
Can you say that again, please. Повторите, пожалуйста. Или Не могли бы вы сказать это еще раз?
Ведь на самом деле неважно, насколько правильно вы скажете, главное, чтобы собеседник понял, о чем вы хотите его попросить. Любое новое услышанное слово может поставить вас в тупик, поэтому пусть ваш собеседник произнесет фразу чуть медленнее, повторит ее для вас, чтобы вы поняли, о чем идет речь.
Can you repeat that slowly, please? Пожалуйста, помедленнее. Говорите чуть медленнее.
Для многих, включая меня, намного легче увидеть записанное слово,чтобы быстрее запомнить его. Это зависит от того, как вы лучше воспринимаете материал, кто вы аудиал или визуал.
Одна из классических фраз функционального языка:
How do you spell that? Как это пишется?
Советую поначалу не вдаваться в подробности, откуда берутся слова how, do, spell. Доверьтесь своему преподавателю, не беспокойтесь, в дальнейшем он/она всё расставит на свои места, объяснив вам постановку слов в предложении.
Вспомните, как в магазинах Турции вы быстро освоили How much is it? Или How much does it cost? Сколько это стоит? - ведь вашей задачей было приобрести вещи.
Учитывайте местный менталитет
Во вторых, очень важно, въезжая в страну, понять менталитет проживающих в ней граждан. Если, например, в Англии лучше воспользоваться фразами, которые начинаются с Could, к примеру:
Could you help me, please? Что означает: “Не могли бы вы помочь мне”, и на самом деле это звучит очень вежливо, в британском тоне, то, например в Испании, вас быстрее поймут и обслужат в баре или кафе, если вы обратитесь менее формально: “Дай-ка мне две чашки кофе (Dame dos tazas de cafe)”. В данном случае ваше обращение будет звучать больше как обращение к другу, что очень приветствуется в испанской культуре.
Начните с английского языка
Задумавшись о переезде, начните готовиться к этому уже сейчас. Как говорится в русской пословице, готовь сани летом, а телегу зимой. Начните с английского языка, который откроет вам двери во многие страны.
Для начала я бы посоветовала освоить алфавит, умение представить себя: имя, возраст, семейное положение, должность, образование. Считаю, что цифры обязательны для изучения в первую очередь, времена линейки Simple: Present, Past, Future, и функциональный язык! Этот базовый курс общего английского (General English) можно легко освоить с преподавателями Skype-language.com.
Не бойтесь и не сравнивайте, действуйте!
В заключении хотелось бы отметить, что главное - ничего не бояться и ни с кем себя не сравнивать! Все мы выучили как минимум один язык - родной, а значит, точно сможем выучить и второй.
Недавно, во время кофе-паузы, одна из моих испанских студенток рассказала интересный случай: “Я три года ходила на курсы английского языка и не могла общаться. За двухнедельную поездку в Непал я узнала больше, чем за три года обучения”. Конечно, изучать язык в языковой среде - это огромное счастье, но можно и нужно начинать с малого, если у вас есть мечта, если вы хотите поменять что-то в своей жизни, начните действовать: меняйте себя в первую очередь, а также окружите себя теми, кто вас непременно поддержит и поможет в вашем начинании.