Иностранные языки по Skype
+7 (919) 164-29-55
Открыть основное меню
Открыть меню языков

Гендерные стереотипы разговорного английского языка

2010.05.27
Гендерные стереотипы разговорного английского языка

Вы когда-либо задумывались, почему одного человека в разговорном английском языке называют «HuMAN being»? А также почему мы говорим «He» про одного человека из группы людей, где мужчины и женщины присутствуют в одинаковой степени? Разве это справедливо?

 

Возникает ощущение, что у английского языка есть свое отношение к МУЖЧИНЕ и ЖЕНЩИНЕ, – и это вполне соответствует действительности. В языке существуют определенные стереотипы, которые относят определенные черты только к мужчинам и другие – только к женщинам.

 

Есть ряд стереотипов, которые общество связывает с особами мужского и женского пола. Их можно четко увидеть в языке – который, между прочим, отражает характер и культуру его носителей, в нашем случае – характер и культуру носителей английского языка. В разговорной английской речи такие стереотипы называют «Гендерными».

 

Примеры гендерных стереотипов в английском языке, отношение к мужчине-женщине:

 

Гендерные стереотипы – это культурные и социальные взгляды (убеждения, мнения, суждения) о чертах характера и нормах поведения, свойственных «настоящим» мужчинам и женщинам. Они работают в нашем сознании по принципу «правильно/неправильно». Данные предпосылки формируют определенную форму поведения, одним и тем же чертам приписываются разные оценки, в зависимости от того, к какому полу мы относим данную характеристику.

 

Так, например, если мы скажем женщине, что у нее «Men’s intellect», то сделаем ей комплимент.

 

Напротив, если мы скажем мужчине, что у него «женский характер», мы его оскорбим.

 

Примеры гендерных стереотипов практического английского

 

Приведем больше примеров из современного разговорного английского языка, чтобы убедиться, какой же «гендер» (мужское или женское начало) преобладает в нем. Возьмем, например, группу синонимов “humanity”-“mankind” (которая явно не включает в себя womankind). Известно, что словом “man” мы можем заменить данные слова в любом предложении, а вот словом «woman» никогда.

 

“man’s great achievements”

 

=

 

”humanity’s great achievements”

 

=

 

”mankind’s great achievements”

 

ТОЛЬКО НЕ ”woman’s great achievements”

 

Таким образом, женщина как бы исключается из понятия «humanity» (человечество). В практическом английском ассиметрия проявляется в том, что к словам “woman” и “she” прибегают гораздо реже, чем к “man” and “he”.

 

Влияние гендерных стереотипов особенно заметно в разговорном английском языке при сравнении некоторых лексических пар слов. Возьмем, например, слова spinster – bachelor. Несмотря на то, что и spinster (старая дева), и bachelor (холостяк) имеют значение “one who is not married”, в них заложена абсолютно противоположная коннотация.

 

В то время как bachelor – термин нейтральный, обозначающий свободного мужчину, который может делать выбор между толпами поклонниц, spinster используется носителями английского языка как негативно окрашенное суждение о женщине, которая никому не нужна и уже слишком стара, чтобы строить свою личную жизнь.

 

Как видно из приведенных примеров, разговорный английский язык имеет более благосклонное отношение к мужскому гендерному поведению. Тем не менее вопрос гендерности языка остается открытым, так как авторы большинства исследований склоняются к выводу, что основная часть английских слов абсолютно нейтральна. Именно поэтому в английском языке отсутствует категория рода.

 

Аналитическая таблица послужит доказательством нейтральности английского языка:

 

Мужские Гендрно - нейтральные Женские
По умственным способностям: одаренность, ум
1. Cocky – даровитый малый
2.Hotshot – даровитый перспективный малый
3.Pundit – ученый муж
4. Smart aleck – умный малый
5.Whig – ученый муж
1. Adept – знаток, эксперт, сведущий
2. All-rounder – разносторонний человек
3. Bookworm – книжный червь
4. Brain – умница, «голова»
5. Brainiak – умница, «голова»
6. Dabster – знаток, специалист
7. Dig – прилежный студент
8. Erudite – эрудит, ученый человек
9. Expert – знаток, специалист
8. Fancier – знаток чего-либо
9. Generalist – эрудит, человек обширных знаний
10. Genii, genius – гений, гениальная личность
11. Grinder – зубрила
12. Highbrow – 1. интеллектуал; человек, претендующий на интеллектуальность; далекий от жизни ученый, интеллигент
13. Intellect – умнейший человек
14. Intelligence – мыслящее существо
15. Judge – ценитель, знаток
16. Know-all – всезнайка
17. Latitudinarian – человек широких взглядов
18. Literate – грамотный, образованный человек
19. Longhair – интеллектуал
20. Mage – мудрец
21. Mastermind – выдающийся ум
22. Master – spirit – человек выдающегося ума
23. Maven (pazg) – знаток, специалист
24. Maverick – человек с независимым мнением, инакомыслящий
25. Moralist – моралист, высоконравственный человек
26. Mug – зубрила
27. Muz(z) – зубрила
28. Natural – одаренный человек
29. Nerd – зубрила
30. Philosopher – человек с философским подходом к жизни
31. Polyglot – полиглот
32. Polymath – широкообразованный человек, крупный ученый
33. Prodigy – одаренный человек
34. Sadhu – мудрец
35. Scholar – грамотей, знаток (razg)
36. Shark – блестящий знаток чего-либо
37. Sharp – знаток
38. Smarty – всезнайка
39. Solomon –мудрец
40. Special – талант, одаренный человек
41. Speculator – мыслитель
42. Sponge – человек, быстро усваивающий знания
43. Swot  зубрила
44. Talent – талант, одаренный человек
45. Thinker – мыслитель, философ
46. Virtuoso - талант, одаренный человек
47. Watcher – знаток, исследователь
48. Whiz-kid – одаренный человек
49. Wiseacre – мудрец, умник
1.Starlet – восходящая талантливая Звезда
2. Bluestocking – ученая женщина, «синий чулок», педантка (ирон.).

Чтобы знать больше об английском языке, заказывайте пробное занятие с одним из преподавателей Skype-Language!

comments powered by Disqus
Заказать пробный урок