Эти ошибки очень распространены среди тех, кто изучает французский.
Проверьте себя!
1. Неправильное согласование возвратной частицы с инфинитивом
Если действующее лицо определено, и в предложении есть конструкция глагол + инфинитив возвратного глагола, обязательно требуется согласование возвратной частицы с инфинитивом
Je voudrais bien me promener cet après- midi. Я бы очень хотел(а) прогуляться сегодня после обеда.
Tu peux te réveiller plus tard. Ты можешь проснуться позже.
Vous pouvez vous arrêter ici. Вы можете остановиться здесь.
2. Неправильно отвечать oui («да») на вопрос, содержащий отрицание. Утвердительным ответом, то есть «да», в таком случае будет «si» (в русском языке в аналогичном случае мы чаще используем ответ “нет”)
Tu n`as pas compris? – Si, j`ai tout compris. Ты не понял? - Нет, я всё понял.
Tu ne vas pas à Paris? –Si, j`y vais. Ты не едешь в Париж? – Нет, я туда еду.
Pierre n'est pas rentré? - Si, il est dans sa chambre. Пьер не вернулся? – Нет (вернулся), он в своей комнате.
3. Во Франции очень популярны слова gentil/gentille (вежливый/вежливая). Правильно произносите окончание в соответствии с полом собеседника, и вы получите в ответ благодарную улыбку, а не укоризненный взгляд
4. Вежливость действительно важна во Франции, и в речи часто используются фразы типа mille mercis или mille excuses. К сожалению, многие забывают, что слово mille (тысяча) не изменяется и не имеет множественного числа (выражение milles excuse (мильзэкюз) звучит совершенно неверно!)
5. Проверяйте диакритические знаки, когда пишете: один знак может кардинально поменять значение слова
Сравните:
Le gène – ген, la gêne – стеснение, неловкость.
Pécher – грешить, pêcher – ловить рыбу
6. Неправильное употребление предлогов после глаголов se rappeler и se souvenir de помнить, вспоминать
Правильное употребление:
Je me rappelle tout. Я помню всё.
Je me souviens de tout. Я помню обо всём.
7. Je vais au docteur - фраза, содержащая распространённую ошибку в употреблении предлога. В подобных фраза нужен предлог chez
Правильное употребление:
Je vais chez le docteur / coiffeur, dentiste... – Я иду к врачу/ парикмахеру, стоматологу…
Предлог à указывает место, а не человека
Сравните:
Je vais à la pharmacie . – Я иду в аптеку.
8. Как выбрать - second или deuxième? Ведь оба слова означают «второй». Запомните: deuxième предполагает, что за вторым следует третий и т.д. Second предполагает, что продолжения нет.
Примеры правильного употребления:
Seconde Guerre mondial. – Вторая Мировая Война.
Au cours du second semestre de 2018. Во второй половине 2018 года.
La Deuxième et la Troisième Commission de l'Assemblée générale. Второе и третье собрание Национальной Ассамблеи.
Être deuxième sur une liste. – Быть вторым в списке.
9. Если отрицание относится к глаголу в инфинитиве, то обе отрицательные частицы (ne pas) ставятся перед инфинитивом
Pour ne pas avoir froid, il faut marcher vite. Чтобы не замерзнуть, надо идти быстро.
Je te demande de ne pas parler de ça. Я прошу тебя не говорить об этом.
10. В речи самих французов можно услышать je suis sur l’Angleterre, sur Paris, sur le Pérou
Это ошибка ! Ведь предлог sur используется лишь относительно местоположения какого-либо предмета: le livre est sur la table. Говоря о своём местоположении, уверенно говорите: Je suis à Paris, à Moscou, à Londres.
Не стоит заимствовать ошибки носителей языка.
Стремитесь говорить на французском правильно, развивайте «чувство языка», а вместе с ним и своё ощущение прекрасного!
Заказывайте курсы французского языка по скайпу в Skype-Language.com!