Меню
RusEng
Контакты
+7 (919) 164-29-55
10.00 - 22.00 (UTC+4)
Заказать звонок
г. Санкт-Петербург, ул. Федора Абрамова, 8
Посмотреть на карте
info@skype-language.com

Разговорный французский. Живое общение на французском

178 просмотров
версия для печати
Поделиться:
Рейтинг:

Долгие часы, проведенные над учебниками и тетрадями, за прослушиванием аудио-тестов и написанием сочинений, ведут нас к самому главному - живому общению на изучаемом языке.


Без практики живого общения наши труды не дадут реальных плодов!




И вот наконец, этот долгожданный момент наступает - туристическая поездка, рабочая командировка или встреча разговорного клуба... Quelle chance! Но даже обладая уверенными знаниями, попав в языковую среду, мы обнаруживаем, что живое общение обладает неожиданными отличиями от того, о чем мы читали даже в самых современных учебниках.


Даём вам подсказку, на что обратить внимание, как встать на новую ступень, не растерявшись, и перейти на новый уровень уверенной коммуникации с франкофонами!

Быстрый темп речи



  1.  Быстрый темп речи и, как следствие, выпадение гласных, сокращение слов, аббревиации



    Французы очень общительны, они легко вступают в разговор, любят проводить много времени за болтовнёй. Общение так же важно, как и культура питания, что подтверждают уютные улочки Парижа, плотно уставленные столиками, за которыми в любую погоду не прекращаются беседы на самые различные темы.


    Итак, первое отличие - очень быстрый темп речи, что влечёт за собой выпадение гласных. Вспомните известную песню певицы Zaz "Je veux ", где мы услышим характерное выпадение гласной e: "Je veux d'l'amour, d'la joie ....Moi j'veux crever la main le cœur… ".

    Также в разговоре вы услышите:

    ch’sais pas [шэп`А] вместо je ne sais pas  
    c’que [ск`Ё] вместо ce que

    К этой особенности быстро привыкаешь, как и к тому, что речь изобилует сокращениями.

    Вот некоторые из них:

    colocataire (сосед в совместно арендуемом жилье) → coloc
    préparation (подготовка) → prépa
    ordinateur (компьютер) → ordi
    mathématiques (математика) → math
    disponible (свободный, доступный) → dispo
    restaurant (ресторан) → resto
    bon après-midi (хорошего дня) → bon aprèm
    à tout à l'heure (до скорого) → à tout
    à plus tard (до встречи позже) → à plus
    d’accord (согласен) → d’acc
    comme d’habitude (как обычно) → comme d’hab
    petit-déjeuner (завтрак) → p`tit-déj
    apéritif (аперитив) → apéro
    McDonald's → Macdo
    dictionnaire (словарь) → dico

    Наряду с сокращениями используются и аббревиатуры. Они составляются как из имен собственных, например, Jean-Pierre→JP, так и из выражений : enterrement de vie de jeune fille (девичник, дословно: похороны жизни молодой девушки) → EVJF.


    Лексический состав разговорной речи




  2. Лексический состав разговорной речи очень многослоен, каждый слой выдает принадлежность к определённой субкультуре, региону, социальному статусу.
    Конечно, в рамках одной статьи полностью осветить этот вопрос невозможно. Просто порекомендуем вам с осторожностью использовать langue familière, поскольку его место – в неформальном регистре общения.

    Приведем список наиболее распространенных сленговых единиц нейтрального значения, которые чаще всего встречаются в неофициальной речи франкофонов и в современных песнях:


    un mec чувак
    une meuf, une nana девчонка, деваха
    un pote друган, кореш
    une bagnole тачка
    une bécane мотик
    Le fric, le pognon, la thune, l’oseille бабло
    bouffer жрать
    la bouffe жратва
    se bourrer, se saouler напиться
    des fringues шмотки
    se barrer, se casser сваливать
    oh la vache вот блин!
    un boulot работа
    bosser вкалывать
    une clope сигарета
    draguer клеить, флиртовать
    s'éclater оттягиваться
    emmerder доставать кого-то
    un truc, un machin, un bidule фигня
    une baraque халупа
    le bahut школа
    la gratte гитара
    la teuf вечеринка
    j`ai la flemme мне влом

     

    Несколько слов о старом добром verlan, если вы с ним ещё не знакомы. Verlan — это слово l’envers (наоборот), в котором слоги поменялись местами. Этот способ позволяет оставаться непонятым для "чужих" и охотно используется молодёжью. Ярким примером является псевдоним исполнителя Stromae, который образован из слова Maestro переставлением слогов.


    А вот другие примеры:

    Mec → Keum
    Femme → Meuf
    Fou → Ouf
    Fête → Teuf


    Отдельно хочется сказать и о так называемых tics de langage - словах-паразитах. Бояться их не стоит - они заполняют паузы и делают речь более аутентичной, но и злоупотреблять ими, конечно, не нужно. В разговоре с франкофоном часто можно услышать:

    ouai [уэ] вместо oui
    ben [бэ῀] вместо bien
    hein [э῀] в значении n’est-ce pas?
    quoi [куа] в конце предложения, которое усиливает значение сказанного

    Пример:
    Ben ouai, quoi ! Ну да, конечно же!

    Мимика и жесты



  3. Мимика и жесты - неотъемлемая составляющая общения с французами. Выражение артистичной французской души!

    Жест "Mon œil ! Je ne te crois pas!" который означает: "Я тебе не верю!"





    "Il a un verre dans le nez." означает, что тот, о ком говорят, достиг степени сильного алкогольного опьянения.





    “J`en sais rien!” – Ничего не знаю!



Больше информации о мимике и жестах по ссылке.


Прекрасно, что сейчас существует доступ к разнообразным учебникам на основе коммуникативной методики, с помощью которых можно проработать ситуации из реальной жизни. Очень хочется, чтобы успешный опыт живого общения стал “вишенкой на торте” вашей кропотливой работы!


Желаем Вам успеха в общении и уверенности в себе!

Похожие статьи

2290 Изучение французского языка с помощью фильмов Как смотреть фильм на французском с наибольшей пользой Один из эффективнейших способов изучения французского языка – просмотр фильмов на языке оригинала. Это так легко и просто! Ведь ...   3700 Французский язык: 10 ошибок, которые легко исправить Эти ошибки очень распространены среди тех, кто изучает французский.   Проверьте себя!   1. Неправильное согласование возвратной частицы с инфинитивом   Если действующее лицо ...   7438 Виртуальная языковая среда для французского языка Дорогие друзья, любители французского языка!   Если Вы уже владеете базовыми навыками французского языка, то очень важно как можно скорее активировать полученные знания и начать говорить. А ...   10368 Первые шаги в изучении французского языка Bonjour, дорогие поклонники прекрасного французского языка!   Вас уже давно очаровывает мелодичное звучание французского, Вам хотелось бы заговорить на этом красивейшем языке, но Вы не знаете, ...   9207 Зачем учить французский язык? Зачем учить французский язык? Так ли уж он необходим? Разве французский актуален? Говорят ли на нем где-либо, кроме Франции? Может, все-таки лучше взяться за немецкий или испанский? Да и ...  
Следить за блогом в соцсетях:
Следить за блогом в соцсетях:

Комментарии

Подпишись на обновления

Получай информацию о новых статьях, разговорниках, акциях и других новостях нашей школы!
Спасибо, форма успешно отправлена.
*Все поля обязательны для заполнения, нажимая кнопку "Отправить" ты принимаешь условия обработки персональных данных
Далее Похожие статьи
Наверх