Овладение звуками китайского языка подразумевает освоение нормативного произношения, то есть общенационального китайского языка путунхуá (普通话).
ИСТОРИЯ: Принятие и всеобщая популяризация путунхуа имеют долгую историю. Китай – огромная страна, и в каждом её уголке существует местный диалект. По территориальному признаку принято выделять следующие диалекты:
- Северный (北方方言)
- Кантонский (粤方言)
- У (провинции Цзянсу и Чжэнзцян) (吴方言)
- Сян (большая часть провинции Хунань)(湘方言)
- Хакка (юг Китая)(客家方言)
- Цзянсийский(赣方言)
- Южнофуцзяньский (闽南方言)
- Северофуцзяньский (闽北方言)
Чтобы понимать друг друга, китайцами было принято решение использовать один говор. Северное местоположение столицы предопределило дальнейшее развитие китайского языка.
*Интересно, что тот язык, на котором сегодня ведется китайское телевещание и говорят профессора в университетах, неслучайно был назван «普通话». Разобравшись в этимологии иероглифа, можно понять, что этот термин обозначает язык «общий»/ «общепринятый». Такое название более уместно по сравнению с термином «国语» - «национальный язык», в котором заложена идея превосходства над диалектами других китайских народностей, ведь Китай – это многонациональная страна (56 народностей), а в условиях революционного образования КНР язык должен объединять, а не разобщать людей.
ТЕОРИЯ: Условное обозначение китайских звуков «общепринятого языка» закреплено в транскрипционной системе «пиньинь» (拼音). Китайское слово делится на слоги (音节), слоги – на фонемы(音素). Таким образом, фонема – минимальная единица китайского языка. Фонемы подразделяется на гласные (元音) и согласные (辅音). Простые гласные называются монофтонгами (单元音), например, «а», «о», «u»; сложные – дифтонгами (双元音), например, «ai», «ia», «iao». При этом звуковая составляющая китайского языка очень бедна, и, чтобы достичь словарного многообразия, используется тональная система.
В китайском языке 4 тона (声调), графически они изображают рисунок голоса.
Раньше в учебных пособиях тона обозначались цифрами, которые ставились после всего слога; сейчас чаще используются специальные значки над гласными:
- горизонтальная черта – для первого тона («ma1» или «mā»)
- восходящая – для второго (ma2» или «má»)
- нисходяще-восходящая – для третьего («ma3» или «mǎ»)
- нисходящая – для четвёртого («ma4» или «mà»)
*программу для написания тонов на клавиатуре, а также другие нужные программы и материалы lдля изучения китайского языка онлайн можно найти в статье «Десять полезных инструментов для изучения китайских иероглифов»
В зависимости от изменения тона меняется и смысл слова. Так, mā (妈) означает «мать», «má» (麻) – «конопля», «mǎ»(马) – «лошадь», «mà»(骂) – «ругать». Поэтому нужно быть очень осторожным при произнесении этих и других слов и на начальном этапе уделять произношению самое пристальное внимание! В частности, в ряде случаев важно знать особенности изменения тонов (变调) (например, 3тон +3 тон → 2тон + 3 тон).
В скобках не зря указываются иероглифы: даже произнесение слова правильным тоном не гарантирует его понимания собеседником. Ведь и слово с одним и тем же тоном может иметь разные значения. Например, «mǎ» обозначает не только «лошадь», но и «номер» (码), а «mà» - не только «ругать», но и «бить»(㑻).
Понять значение того или иного слова можно из контекста. Это легче сделать в разговоре на простые темы, например, когда Вы рассказываете о себе. А произнося слова средней и высокой степени сложности, которые невозможно различить на слух, китайцы могут написать иероглиф в воздухе, на ладони, в блокноте или на телефоне. По этой же причине репортажи китайского телевидения повсеместно сопровождаются субтитрами-иероглифами.
ПРАКТИКА: Ознакомившись с некоторыми теоретическими аспектами, студент сталкивается с проблемами освоения китайских звуков на практике. На наш взгляд, самый действенный способ – обратиться за помощью к преподавателю китайского языка. Это может быть либо носитель языка, либо Ваш соотечественник.
Какой бы вариант Вы ни выбрали, помните, что, кроме занятий с преподавателем, «львиную долю» работы предстоит выполнить Вам. Как правило, первые домашние задания по произношению китайских звуков подразумевают повторение студентом за аудиозаписью звуков и слов с опорой на письменный текст. При этом Вы останавливаете запись после каждого предложения и повторяете сказанное (часто для такого повторения предусмотрены специальные паузы в записи). Кроме того, полезно и выполнение этих действий в обратной последовательности: сначала Вы читаете предложение из текста, а затем включаете аудиозапись для проверки. Многие преподаватели советуют также записывать на диктофон собственный голос во время чтения текста: в таком случае Вам легче сравнить его с эталоном – голосом диктора (это объясняется тем, что, когда мы говорим сами, мы слышим собственный голос несколько по-другому и не замечаем ошибок).
Китайские звуки следует проговаривать громко и чётко. Первый год изучения китайского языка по скайпу или очно с репетитором допускает несколько утрированное «растягивание» слов, поскольку в первую очередь важно добиться правильности произношения. Беглость речи приобретается позже.
Если Вам нужна профессиональная помощь Skype преподавателей в освоении китайских звуков, заказывайте один из представленных курсов китайского языка по скайпу!
На пробный урок можно записаться, заполнив онлайн заявку на сайте.