Меню
RusEng
Контакты
+7 (919) 164-29-55
10.00 - 22.00 (UTC+4)
Заказать звонок
г. Санкт-Петербург, ул. Федора Абрамова, 8
Посмотреть на карте
info@skype-language.com

Значение китайских иероглифов. Пиктограммы и идеограммы.

33050 просмотров
версия для печати
Поделиться:
Рейтинг:

«Ночью, услышав, как взывают к нему духи, Цан Чи направил свой взор на лучи звезды Вень Чан, Повелителя литературы. Вдохновлённый, Цан Чи опустил взгляд вниз и увидел следы птиц и животных. Он смотрел за тенями от деревьев и растительности. Он увидел рисунки на панцире черепахи. Наблюдая за проявлениями природы, Цан Чи копировал их на сглаженные побеги бамбука. Так появились первые китайские пиктограммы».

 

Пиктограмма - знак, передающий слово или понятие, графически схожий с физическим объектом, который он изображает.

 

По словам историка Чжан Янь-юань (847 н.э.), это легенда о том, как была создана китайская письменность. Археологи обнаружили иероглифы на керамических осколках, костях животных, черепашьих панцирях, датируемых пятым тысячелетием до н.э. На большинстве из этих иероглифов были изображены просто картины природы. К примеру, иероглиф для обозначения реки представлен тремя смежными друг с другом волнистыми линиями 川 (chuān), а иероглиф для обозначения лошади выполнен с гривой и четырьмя ногами 馬 (mǎ). Эти пиктограммы позже послужат основой для построения более сложных единиц – идеограмм (знак, передающий характеристику объекта, его идею); многие современные иероглифы всё ещё имеют сходство со своими исконными формами.


Китайские пиктограммы

Хотя китайские пиктограммы с течением времени несколько изменяли свой облик, зачастую можно распознать в них их первоначальные изображения.


人: человек (rén), изображает идущего человека.

山: гора (shān), указывает на три вершины горного массива.

弔: жалеть (diào). Через радикал лук弓 (gōng) проходит стрела. Как правило, стрела перед выстрелом кладётся перпендикулярно луку, здесь же – лежит параллельно; отсюда интерпретация слова «жалеть».

馬(马): лошадь (mǎ). Этот символ напоминает лошадь; верхняя часть – пушистая грива, нижняя – четыре ноги галопирующей лошади.

射: вести огонь/стрелять из лука (shè). Левый радикал – туловище человека身 (shēn). Правый радикал представляет руку, готовящую лук и стрелы к выстрелу. Точка в центре – большой палец, держащий стрелу за хвост.

兆: предсказание (zhào). Трещины на панцире черепахи, появившиеся во время гадания: в древнем Китае оракулы писали вопросы на черепашьих панцирях и нагревали на огне до появления трещин; предсказания основывались на появившемся узоре.

酒: вино (jiǔ). Левый радикал обозначает воду, правый – вино. Радикал вино представляет собой винный кувшин. Верхняя часть, напоминающая греческую букву π, вероятно, представляет собой ручку кувшина. Горизонтальная черта обозначает объём жидкости внутри.

尢: хромать (wāng/yóu). Откидные черты выглядят как две ноги, причём одна из них значительно короче другой, что подчёркнуто горизонтальной чертой.

樂(乐): музыка (lè, yuè). Инструмент, сделанный из дерева 木 (mù) и струн 幺 (yāo).

齊 (齐): ровный, опрятный (qí). Первобытный рисунок, возможно, обозначает поле зерна (посаженного ровно, злак к злаку).

 


Китайские идеограммы

 


 美:красивый (měi), овца羊 (yáng) и большой大 (dà) = красивый. Если овца большая, то она красивая. Пышность женских форм в Китае зачастую приравнивалась к красоте.

秋:осень (qiū). В старом Китае после того, как зерно禾(hé) было собрано, ненужные стебли сжигали (огонь火 huǒ); это обычно происходило осенью.

妾: младшая жена, наложница (qiè). Поскольку полигамия была широко распространена в Китае, существовало несколько жён (женщина 女nǚ) – первая, вторая, третья и т.д. Все жёны, кроме первой и самой старшей, считались младшими и должны были вставать (стоять立lì) с места в знак почтения, когда первая жена проходила мимо (отсюда и сочетание «стоять» и «женщина»).

國,(国):государство (guó), рот 口 (kǒu) + земля 土 (tǔ) копьё 戈 (gē ) + окружать/граница 囗 (wéi) = государство 國. Чтобы иметь государство, необходимы язык, земля, средства защиты и граница. Радикал земля искажён и представлен в виде радикала один. Современный вариант – 国 отображает короля и линии границы.

累:усталый (lèi). В старом Китае мужская работа состояла во вспахивании поля (田tián); женская – в выращивании шёлкопрядов (糸mì) (шелководство); мужская и женская работа = усталость.

好:хороший (hǎo). Когда у женщины 女 (nǚ) есть сын 子 (zǐ), это хорошо.

税:облагать налогом (shuì). Зерно 禾 (hé) + передавать в руки властей/рассчитываться 兌 (duì). Крестьяне в старом Китае платили налоги зерном.

直:прямой (zhí). Письменный вариант иероглифа обычно содержит одну нижнюю линию, в отличие от печатного варианта с прямым углом. Если смотреть сверху вниз, можно увидеть десять 十 (shí), глаз目 (mù) и прямую линию внизу. То есть если смотреть на эту линию десятью глазами, можно удостовериться, что она действительно прямая.

想: думать (xiǎng). Иероглиф исследовать/наблюдать 相 (xiāng) поверх сердца 心 (xīn). Во многих иероглифах радикал сердце обозначает разум, ум. Исследовать в уме – думать.

教:обучать (jiāo). Левый верхний радикал является радикалом старый 老 (lǎo). Левый нижний радикал сын 子 (zǐ). Правый радикал – пинать, ударять (pū совр. 扑), который представляет человека, держащего палку. Ребёнок является студентом, а человек с палкой олицетворяет дисциплину. Радикал старый указывает, возможно, либо на опыт, либо на возраст относительно учащегося.

名: имя (míng). Верхний радикал вечер/сумерки 夕 (xī ), изображение луны. Нижний радикал – рот 口 (kǒu). В сумерках плохо видно и приходится звать, чтобы отыскать друг друга.

性:натура, пол (xìng). Сердце 心 (xīn) слева представляет собой постоянное качество. Постоянные качества даются при рождении 生 (shēng).

鬥 (斗): биться, воевать (dòu). Два короля, заключённые на одной территории, непременно начинают воевать.

安: мирный, спокойный (ān). Женщина 女 (nǚ) под крышей 宀 (mián) вносит в жизнь спокойствие и мир.

家: дом (jiā). В старом Китае свинья 豕 (shǐ) под крышей 宀 (mián) (в доме) являлась символом богатства.

 

Интерпретировать значение китайских иероглифов, опираясь на значение их компонентов – увлекательнейшее занятие, которое способствует лёгкому запоминанию и осмыслению их употребления в речи и художественной литературе. Пожалуй, ни в одном из существующих языков суть исторического, культурного наследия страны не раскрывается в языковых знаках в той мере, в какой это возможно в китайском языке. Иероглифы являются самой жизнью китайского народа, его образами и понятиями.

Похожие статьи

5455 РАЗГАДАЙ МЕНЯ: китайские иероглифические загадки «Поставишь две точки — получишь золото». Нет, это не самый короткий и загадочный рецепт обогащения. Это — перевод китайской иероглифической загадки (字谜; zìmí; ...   2129 БИЛЕТ В ПОДНЕБЕСНУЮ, или ЛЕКАРСТВО ОТ СТРАХОВ Для многих людей изучение китайского языка неотделимо от надежды на последующую поездку в Поднебесную. При этом не так важно, будет ли авантюра исключительно туристической или больше образовательной. ...   4423 Искусные ошибки или как правильно писать иероглифы Краеугольным камнем изучения китайского языка является иероглифика — с этим  сложно спорить. Чтобы правильно распознавать новые иероглифы необходимо овладеть целой комбинацией умений: ...   11270 Как запомнить китайские иероглифы по ассоциациям Китайский язык традиционно считается «очень сложным языком», особенно затрудняет  заучивание иероглифов, которые, как полагают многие, необходимо прописывать каждый минимум по ...   7145 汉语水平考试 hànyǔ shuǐpíng kǎoshì (HSK): Квалификационный экзамен по китайскому языку Структура теста HSK – это международный стандартизированный экзамен, результат которого отражает уровень владения китайским языком. Экзамен предназначен для тех, для кого китайский язык ...   9392 Как освоить звуки китайского языка? Овладение звуками китайского языка подразумевает освоение нормативного произношения, то есть общенационального китайского языка путунхуá  (普通话).   ИСТОРИЯ: Принятие и всеобщая ...   29100 Десять полезных инструментов для изучения китайских иероглифов Начав заниматься китайским языком, учащийся сталкивается с шокирующим, на первый взгляд, фактом – в китайском нет алфавита. Есть только иероглифы и их латинская транскрипция ...  
Следить за блогом в соцсетях:
Следить за блогом в соцсетях:

Комментарии

Подпишись на обновления

Получай информацию о новых статьях, разговорниках, акциях и других новостях нашей школы!
Спасибо, форма успешно отправлена.
*Все поля обязательны для заполнения, нажимая кнопку "Отправить" ты принимаешь условия обработки персональных данных
Далее Похожие статьи
Наверх